
Asias Las Vegas: Ti år etter at den tidligere portugisiske kolonien Macao ble tilbakeført til Kina, strømmer nyrike kinesere over grensen for å prøve lykken på casinoene. Macao er blitt en pengemaskin for lokalmyndigheter og casinoeiere.
Den forblåste utstikkeren på sørspissen av Kina er Asias svar på Las Vegas, bare mer lønnsomt. Las Vegas har slitt langt tyngre i kjølvannet av finanskrisen.
Casinoer står nå for over 60 prosent av Macaos inntekter. De fleste besøkende er weekendturister som har fått visum fra Kina eller dagsturister fra Hong Kong – en times båttur unna.
I år vil gamblinginntektene etter all sannsynlighet passere 15 milliarder dollar for første gang. Da Kina overtok Macao for ti år siden denne uken, var inntektene på rundt to milliarder dollar. Den som hadde blitt rikest på gamblingen, var Stanley Ho, som i 1963 fikk monopol på å drive casinoer i Macao.
Gangsteroppgjør
Kina bestemte seg for å gi Stanley Ho konkurranse og åpne det lokale markedet. Amerikaneren Sheldon Adelson, som hadde tjent en milliardformue i Las Vegas, satset 265 millioner dollar på et 100.000 kvadratmeter stort casino. Det tok åtte måneder før investeringen var inntjent. Adelson sikret seg et område utenfor bysentrum hvor han har bygd The Venetian – Asias mest eksklusive casino.
For tre uker siden ble Sands-casinoene i Macao skilt ut og børsnotert i Sands China. Sands-casinoene har den nest største markedsandelen i Macao – kun slått av Stanley Ho og hans selskaper.
– Sands China kan få inntekter på 4,5 til fem milliarder dollar i 2010, sa Adelson på en pressekonferanse i Singapore igår.
Papirverdier på nesten 30 milliarder dollar forsvant fra Adelsons formue da stormene raste som verst i finansmarkedene for ett år siden. Ifølge Forbes Magazine er Adelson den som tapte mest av privatformuen i 2008. Men nå har han reist seg. Aksjekursen på Las Vegas Sands er åttedoblet. Og om tre måneder åpner han et stort casinokompleks i Singapore med investeringer på over 30 milliarder kroner.
Macao har blomstret under kinesisk styre. De portugisiske koloniherrene hadde ikke brydd seg om Macao på flere tiår. Kinesiske mafiatriader hadde posisjonert seg gjennom 1990-tallet for å ta kontroll over byen. Gangsteroppgjør foregikk i gatene på høylys dag med drap og skuddvekslinger.
Myndighetene i Kina ønsker at Macao skal bli Asias svar på Las Vegas, og eierne av casinoene har fått rammevilkår som eksisterer få andre steder i verden. De har fått tilgang til relativt billige tomter og kan bruke billig arbeidskraft fra Kina. Casinoinntektene i Macao er nå større enn Las Vegas.
Verdens lengste bro
– Alt skjer med utgangspunkt i casinoenes ønsker. Macao har en unik historie som en portugisisk handelshavn. Dette kan tiltrekke seg turister. Hvis casinoeierne ikke bistår med å opprettholde den macanesiske kulturen, vil Macao bli som en annen vanlig by med casinoer – ikke noe annet, sier advokaten Miguel Senna de Fernandes til Time Magazine.
Både Hong Kong og Macao ble tilbakeført til Kina på slutten av 1990-tallet. Spådommene om at Kina ville bryte avtalene som ble inngått med Storbritannia og Portugal om å la byene beholde en viss form for selvstyre, har ikke skjedd. Byene er viktige for Kina.
I forrige uke startet byggingen av et massivt broprosjekt som vil knytte sammen Hong Kong, Macao og Zhuhai. Dette vil bli verdens lengste bro med en lengde på 50 kilometer. Investeringsbudsjettet er på 60 milliarder kroner og broen skal stå ferdig i 2016.